Тексты песен - стр. 2
Сейчас на сайте
Сейчас 16 гостей онлайн
Голосования
Интересна ли капоэйра?
 
Опрос
Что хотим изучать?
 


Тексты песен - стр. 2

Здесь представлены наиболее известные песни (Corrido).

Всего песен: 156

При нажатии на название песни можно увидеть текст песни на поортугальском языке, ее транскрипцию и перевод на русском языке. Во многих песнях, текст между припевами хора может следовать в другом порядке или быть импровизированным. Так, что не беда, если Вы увидите здесь текст немного отличный от найденного из другого источника.

По этим ссылкам можно перейти к огромным архивам текстов песен капоэйры на португальском языке: capoeiralyrics.info и soluna.it

Тексты песен одним файлом можно скачать здесь.

Посетите страничку Алфавит и произношение, для более быстрого усвоения песен.

 

Da, da, da no nego

Это было воскресенье, когда там, на высоком берегу, в роде капоэйры, я увидел как играл парень. Он делал меа-луа, делал макаку, делал раштейру, делал бананейру и ещё он делал сальто мортале.

Ты говоришь что победишь парня. Ты не можешь победить парня. Парень играет наверху, парень не ленится

Дай, дай, дай парню. Ты не можешь победить парня. Но если не победишь, ты "получишь. Парень играет вверху. Парень не ленится

 

Da, da, da no nego

No nego voce nao da

Da, da, da no nego

Mas se de vai apanhar

Da, da, da no nego

Jogue o nego para cima, deixa o nego va-diar

Da, da, da no nego

Mas no nego voce nao da

Da, da, da no nego

Esse nego e danado, esse nego e o cao

Da, da, da no nego

Esse nego castiga conforme a razao

Da, da, da no nego

Esse nego te agarra, te joga no chao...

Da, da, da no nego...

Да, да, да ну нэго

Ну негу восэ нау да

Да, да, да ну нэго

Мас сэ де ваи апаньар

Да, да, да ну нэго

Жогу у негу пара сима, дейша у негу ва-диар

Да, да, да ну нэго

Мас ну негу восе нау да

Да, да, да ну нэго

Эссе негу е данаду, эссе негу э у сау

Да, да, да ну нэго

Эссе негу кастига конформе а хазау

Да, да, да ну нэго

Эссе негу те агарра, те жога ну шау...

Да, да, да ну нэго...

 

[Variante 2 (Barrao)]:

 

Era domingo

La no alto da Ribeira

Na roda de capoeira

Quando eu vi o nego jogar

Deu meia-lua

Deu macaco, deu rasteira

Ele plantou bananeira

E ainda deu salto mortal

Voce diz que da no nego

No nego voce nao da

Joga o nego para cima

Deixa o nego vadiar

Da, da, da no nego

No nego voce nao da

Da, da, da no nego

Mas se nao da vai apanhar

Da, da, da no nego

Joga o nego para cima

Deixa o nego vadiar

 

[Вариант 2 (Местре Бахау)]:

 

Эра домингу

Ла ну akne да рибеира

На рода де капуэйра

Куанду ви у негу жогар

Деу мейа-луа

Деу макаку, деу хаштейра

Эле плантей бананейра

Э аинда деу салту мортал

Восе диз ке да ну негу

Ну негу восе нау да

Жога у негу пара сима

Дейша у негу вадиа

Да, да, да ну нэго

Ну негу восе нау да

Да, да, да ну нэго

Мас се нау да ваи апаньар

Да, да, да ну нэго

Жога у негу пара сима

Дейша у негу вадиа

 

Dia de festa

Праздник. Однако сегодня праздник, я поклялся, что меня не будет волновать, если батуки не получается, как мне нравится Если мулатка не будет на меня смотреть. Сегодня я хочу играть капоэйру видеть хитрость там и тут. Эта борьба, этот воинственный танец вызывает дрожь в моем теле. Забава, хитрость, в танце покачивающегося тела

 

Mas hoje é dia de festa

Eu jurei que não vou me importar

Se o batuque não sai como eu gosto

Se a morena não vai me olhar

Hoje eu quero jogar capoeira

Ver mandinga pra lá e pra cá

Essa luta essa dança guerreira

Faz meu corpo se arrepiar

Brincadeira

Brincadeira, mandinga

No remelexo do corpo bambolear

Brincadeira

Brincadeira, mandinga

No remelexo do corpo bambolear

Маз оже дия де фешта

Эу журей ке на воу ми импорта

Се у батуке нау сай кому еу госту

Се а морена нау вай ми ольа

Оже эу керу жога капуэйра

Ве мандинга пра ла и пра кa

Есса лута есса данса геррейра

Фаз меу корпу се аррапияр

Бринкадейра

Бринкадейра манджинга

Ну ремелешу ду корпу бамболеа

Бринкадейра

Бринкадейра манджинга

Ну ремелешу ду корпу бамболеа

 

Dinheiro não é tudo na vida

Припев: Деньги не все в жизни могут, деньги порой не спасают. Они могут быть проблемой, а Бог всегда может помочь. 1. Беримбау играл тихо, по спине побежали мурашки. Я знаю, что Бог никогда не подводит, знаю, что Бог никогда не ошибается.

 

Dinheiro não é tudo na vida,

Dinheiro não traz salvação,

Ele pode ser seu problema,

Mas meu Deus tem a solução.

Berimbau tocou baixinho,

Meu corpo se arrepiou.

Eu sei que meu Deus nunca falha,

Sei que ele nunca falhou.

Pra que dinheiro...

Coro

O homem pode comprar o mundo,

Tudo que ele criou,

Mas dinheiro não compra a vida

Que Deus lhe deu com amor.

Pra que dinheiro...

Coro

Abrace seu Deus é poderoso,

Ele é o seu protetor

Com Deus é só alegria

E Jesus é o seu salvador!

Pra que dinheiro...

Джиньэру нау э туду на вида

Джиньэру нау трайз саувасау

Эли поджи сэ сэу проблэма

Майс мэу дэус тэйнь а солусау

Припев

Бэримбау токо байщиньо

Мэу кохпу си ахепио

Эу сэй ки мэу дэус нунка фалья

Сэй ки эли нунка фальо

Припев

У омен поди смпрар у мунду,

Туду ке эле криу,

Мас динэйру нау компра а вида

Ке Деуш лье дэу конь амор.

Пра ке динэйру...

Припев

Абрасе сеу деус э подирузу,

Эли э у сеу протетор

Конь Деус э со алерджия

Э джесус э у сэу салвадор!

Пра ке динэйру...

 

Dona Alice nao me pega nao

Донна Элис не захватывай меня

 

Dona Alice nao me pega nao

Nao me pega nao, nao me pega nao

Dona Alice nao me pega nao

Nao me agarre, nao me pega nao

Dona Alice nao me pega nao

Nao agarre meu cabelo nao

Dona Alice nao me pega nao

Дона Алисе нау ме пега нау

Нау ме мега нау, нау ме пега нау

Дона Алисе нау ме пега нау

Нау ме агаРРе, нау ме пега нау

Дона Алисе нау ме пега нау

Нау агаРРе мэу кабелу нао

Дона Алисе нау ме пега нау

 

Dona Maria como vai voce?

"Донна Мария, как дела?" - спрашивает хор одну из святых. Мария - мать всех ориша (божеств), богиня жемчуга, дружбы и семейного очага; одна из самых любимых божеств поклонников афро-бразильской религии кандомбле. Дона Мария, как идут твои дела. Играй красиво, я хочу научиться. Играй красиво, я хочу видеть.

 

Vai voce, vai voce

Dona Maria como vai voce?

Mas como passou, como vai voce?

Dona Maria como vai voce?

Joga bonito que eu quero aprender

Dona Maria como vai voce?

Quero aprender a jogar com voce

Dona Maria como vai voce?

Faca jogo de baixo que eu quero ver

Dona Maria como vai voce?

Como vai voce, como vai voce?

Dona Maria como vai voce?

Joga bonito que o mestre quer ver

Dona Maria como vai voce?

Capoeira nao e karate

Dona Maria como vai voce?

Joga bonito pra mim aprender

Dona Maria como vai voce?

E como vai, como passou

Coro: Dona Maria como vai voce?...

Ваи восе, вай восе

Дона Мариа кому ваи восе?

Мас кому пассоу, кому ваи восе?

Дона Мариа кому ваи восе?

Жога бониту ке эу керу апрендер

Дона Мариа кому ваи восе?

Кер апрендер а жога конь восе

Дона Мариа кому ваи восе?

Фаса жогу де байшу ке эу керу вер

Дона Мариа кому ваи восе?

Кому ваи восе, кому ваи восе?

Дона Мариа кому ваи восе?

Жога бониту ке у местре кер вер

Дона Мариа кому ваи восе?

Капуэйра нау э каратэ

Дона Мариа кому ваи восе?

Жога бониту пра минь апрендер

Дона Мариа кому ваи восе?

Э кому ваи, кому пассоу

Дона Мариа кому ваи восе?...

 

Dona Maria do Camboata

"Дона Мария из Камбоата". Песня о том, как некая Мария из Камбоата вошла в ходу и начала танцевать капоэйру. Пришла в трактир, чтобы все осмелели. Пришла в трактир, и сделала сальто. Пришла в трактир, и стала привлекать внимание. Пришла в трактир, чтобы все покупали.

 

Dona Maria do Camboata

Ela chega na venda, ela manda bota

Dona Maria do Camboata

Ela chega na venda e da salto mortal

Dona Maria do Camboata

Ela chega na venda e comeca a gingar

Dona Maria do Camboata

Дона Мария ду камбоата

Эла шега на венда, эла манда бота

Дона Мария ду камбоата

Эла шега на венда э да салту мортал

Дона Мария ду камбоата

Эла шега на венда э комеса а жингар

Дона Мария ду камбоата

 

E Dalila

Далила. Капоэйра приказала ему сказать, а также приказала ему позвать. Я хочу поговорить с Далилой.

 

E Dalila

Ile, Ile, Dalila O

E Dalila

Ile, Ile, Dalila O

Capoeira mandou Lhe dizer

Tambem capoeira mandou lhe chamar

Capoeira mandou Lhe dizer

Tambem capoeira mandou lhe chamar

Quero falar com Dalila, Dalila, Dalila, Dalila

Quero falar com Dalila, Dalila, Dalila, Dalila

E Dalila

Ile, Ile, Dalila O

Э Далила

Лэ, лэ, Далила О

Э Далила

Лэ, лэ, Далила О

Капуэйра мандоу ли дизе

Тамбень капуэйра мандоу ли шама

Капуэйра мандоу ли дизе

Тамбень капуэйра мандоу ли шама

Керу фала ком Далила, Далила, Далила, Далила

Керу фала ком Далила, Далила, Далила, Далила

Э Далила

Лэ, лэ, Далила О

 

E Dona Alice

 

 

Dona Alice nao me pega nao

Nao me pega nao, nao me pega nao

Dona Alice nao me pega nao

Nao me agarre nao me pega nao

Dona Alice nao me pega nao

Nao agarre meu cabelo nao

Dona Alice nao me pega nao

Дона Алиса нау ме пега нау

Нау ме пега нау, нау ме пега нау

Дона Алиса нау ме пега нау

Нау ме агахэ нау ме пега нау

Дона Алиса нау ме пега нау

Нау агахэ ме кабело нау

Дона Алиса нау ме пега нау

 

É de couro de boi

У моего беримбау золотой пояс. И мой атабак с кожей быка

 

Meu berimbau tem cordão de ouro

Meu berimbau tem cordão de ouro

E o meu atabaque

É de couro de boi

O meu atabaque

É de couro de boi

Esse atabaque é feito

É de couro de boi

O atabaque é feito

É de couro de boi...

Мэи беримбау тэнь кордау ди оуру

Мэи беримбау тэнь кордау ди оуру

Э у мэи атабаке

Э де кордау де бои

У мэи атабаке

Э де кордау де бои

Эссе атабаке э фейту

Э де кордау де бои

У атабаке э фейту

Э де кордау де бои...

 

E de ioio, E de iaia

Капоэйра ангола, игра на пляже.

 

E de ioio, E de iaia

Capoeira de Angola, jogar ta na beira do mar

E de ioio!

E de ioio, E de iaia

Capoeira de Angola, jogar ta na beira do mar

Э ди йо йо, Э ди йя йя

Капуэйра ди ангола, жога та на бэйра до мар

Э ди йо йо!

Э ди йо йо, Э ди йя йя

Капуэйра ди ангола, жога та на бэйра до мар

 

E legal, e legal

В данной песне говорится о том, что закон разрешает играть в капоэйру

 

E legal, E legal

Jogar capoeira e uma coisa legal

E legal, E legal

Oi toca berimbau e um negocio legal

E legal, E legal

Eh som da Bahia e um negocio legal

E legal, E legal

Jogar capoeira e tocar berimbau

Э легал, э легал

Жога капуэйра э ума коиза легал

Э легал, э легал

Ои тока беримбау э ум негосиу легал

Э легал, э легал

Сом да баия э ум негосиу легал

Э легал, э легал

Жога капуэйра э токар беримбау

 

E Marinheiro

Эй, моряк, начался прилив. Прилив закончится, главное верь.

 

E Marinheiro

Aguente a maré

Maré vai passar

E só você ter fé

 

A maré só derruba

Quem não acredita

Quem fala não faz

Quem não luta por conquista

 

E nessa correnteza

Eu sóu mais você

E seu dia a dia

Que vai fazer vencer

 

Passando a maré brava

E que nos ensina

E que nos fortalece

Ah da volta por cima

 

Garoa não e tempéstade

Esse e seu mar

Não e qualquer garoa

Que vai te derrubar

 

Lambari de água doce

Se afoga no mar

Então marinheiro

A maré vai passar

Э мариньеру

Агент а марэ

Марэ ваи пассар

Э со восе тер фэ

 

А маре со дерруба

Кень нау акредита

Кень фала нау фаз

Кень нау лута пор конкиста

 

Э несса коррентеза

Эу соу майс восе

Э сеу диа а диа

Ке ваи фазер венсер

 

Пассанду а маре брава

Э ке нос энсина

Э ке нос форталесе

А да волта пор сима

 

Гаруа нау э темпестаде

Эссе э сеу мар

Нау э калкер гаруа

Ке ваи те деррубар

 

Ламбари де агуа досе

Се афога ну мар

Ентау мариньеру

А маре ваи пассар

 

É preto, é preto, é preto oi calunga

 

 

É preto, é preto, é preto, oi Calunga

Capoeira é preto, oi Calunga

É preto, é preto, é preto, oi Calunga

Berimbau é preto, oi Calunga

É preto, é preto, é preto, oi Calunga

O meu mestre é preto, oi Calunga

É preto, é preto, é preto, oi Calunga

Capoeira é preto, oi Calunga

É preto, é preto, é preto, oi Calunga

Eu também sou preto, oi Calunga

É preto, é preto, é preto, oi Calunga...

Э прету, э прету, э прету, ои калунга

Капуэйра э прету, ои калунга

Э прету, э прету, э прету, ои калунга

Беримбау э прету, ои калунга

Э прету, э прету, э прету, ои калунга

У меу местре э прету, ои калунга

Э прету, э прету, э прету, ои калунга

(Слово на выбор) э прету, ои калунга

Э прету, э прету, э прету, ои калунга

Эу тамбень соу прету, ои калунга

Э прету, э прету, э прету, ои калунга...

 

E sacode a poeira

Припев данной песенки при дословном переводе на первый взгляд не имеет смысла: "Отряхни пыль, качайся, качайся, качайся:". Но здесь заложена более глубокая мысль. Если говорить о смысле, то цель этой песни подбодрить игрока, который случайно пропустил удар или оказался на земле благодаря умелой Хаштейра своего Камара. Имеется ввиду то, что, если ты упал, то поднимись, отряхни пыль и продолжай. По этому поводу в Бразилии любят говорить: "Кто бы не шёл по гребню волны, идёт шатаясь", т.е. кто бы не взялся за дело, имеет все шансы его провалить; все мы - люди и имеем право на ошибку. В куплете говорится о беримбао, сделанном из дерева бериба с хорошей тыквой и подаренном музыканту мастером Бимбой. Он вступает в Ходу с широко открытой грудью и поeт ритмы Иуна и Бeнгела, показывая всю силу своего голоса.

 

E sacode a poeira

embalanca, embalanca, embalanca, embalanca

E sacode a poeira

embalanca, embalanca, embalanca, embalanca

Berimbau e feito de beriba,

uma cabeca bem maneira Mestre Bimba que me deu

Entra na roda, abre o peito e sai falando

toca Iuna e banguela mostra o som que deus lhe deu

E sacode a poeira

embalanca, embalanca, embalanca, embalanca

E sacode a poeira

embalanca, embalanca, embalanca, embalanca

Casa de ferreiro espeto de pau

Nao se meta comigo se vai se dar mal

Se me de uma armada

Eu dou uma rasteira

Se nao de na capoeira

Eu dou de berimbau

Camarada

Э сакоде а потейра

Ембаланса, ембаланса, ембаланса, ембаланса

Э сакоде а потейра

Ембаланса, ембаланса, ембаланса, ембаланса

Беримбау э феиту де бериба,

ума кабеса бень манейра местре Бимба ке ме деу

Энтра на рода, абре у пеиту э сай фаланду

тока иуна э бенгела моста у сом ке деуш лье деу

Э сакоде а потейра

Ембаланса, ембаланса, ембаланса, ембаланса

Э сакоде а потейра

Ембаланса, ембаланса, ембаланса, ембаланса

Каса де ферреиру ешпету де пау

Нау се мета комигу се ваи се да ма

Се ме де ума армада

Эу доу ума раштейра

Се нау де на капуэйра

Эу доу де беримбау

Камаранда

 

Eu pisei na folha seca

Беззаботная песенка о том, как шуршат листья, когда по ним идёт кто-нибудь.

 

Eu pisei na folha seca, do fazer xue, xua

Xue, xue, xue, xua

Eu vim fazer xue, xua

Эу писеи на фольа сека, ду фазер шуэ, шуа

Шуэ, шуэ, шуэ, шуа

Эу винь фазер шуэ, шуа

 

Eu sinto um vazio no peito

Пустота в моей груди, беримбау, мне на помощь приди. Приди, приди, приди, беримбау, мне на помощь приди.

 

Eu sinto um vazio no peito

Berimbau vem me ajudar

Vem, vem, vem,

Berimbau vem me ajudar

Эу синту ум вазиу ну пейту

Бэримбау вень ми ажудар

Вень, вень, вень,

Бэримбау вень ми ажудар

 

Eu sou Artes das Gerais

1. Да, это я, я - Артес дас Жераис. Я из группы, где играют легко, бьют наверняка, и мы все друзья. 2. Есть капоэйристы, думающие что они мастера. Они одевают мастерскую корду, разъезжают по разным странам, Показывают прыжки и удары и думают, что хороши. 3. Являясь частью группы хорошей, я каждый день узнаю что-то новое. Если кто хочет познакомиться с нами — приходите и узнайте больше про Артес дас Жераис.

 

Ê eu, eu sou

Sou Artes das Gerais.

Sou do grupo que joga ligeiro

Com golpe certeiro

Em busca da paz.

 

Tem mestre

Que pensa que é mestre

Põe na cintura sua graduação

E sai pelo mundo á fora

Soltando pernando pensando que é bom.

 

Eu faço parte de um grupo bonito

Aonde todo dia eu aprendo mais.

Quem quizer conhecer nosso grupo

Venha fazer parte do Artes das gerais.

Э эу соу

Соу ахчи да жэраис

Соу ду групу ки жога лижейру

Кон гоупи сэхтэйру

Эм буска да пайс

 

Тэйнь мэстри

Ки пэнса ки э мэстри

Пой на синтура суа градуасау

И сай пэлу мунду а фора

Соутанду пэхнанду пэнсанду ки э бом

 

Эу фасу пахчи джи ум групу буниту

Аонджи туду джиа эу апрэнду майс

Кэйнь кизэ коньесэ носу групу

Вэнья фазэ пачи ду ахчи да жэрайс

 

Eu sou angoleiro

Песня игрока капоэйра-Ангола, который гордится тем, что он - анголейро.

 

Eu sou angoleiro

Angoleiro e que eu sou

Eu sou angoleiro

Angoleiro jogador

Eu sou angoleiro

Angoleiro de valor

Eu sou angoleiro

Angoleiro sim sinhor

Eu sou angoleiro

Эу со англейро

Анголейро эй ке соу

Эу со англейро

Анголейро жогадор

Эу со англейро

Анголейро де валор

Эу со англейро

Анголейро синь синьор

Эу со англейро

 

Eu vim de angola

 

 

Eu vim de angola e...

eu vim de angola a...

Eu vim de angola e...

Eu vim de angola a...

Mestre eu venho de longe

Da minha terra natal

Na mala trouxe saudade

E na mao meu berimbau

Coro

Sou um simples capoeira

Nao sei onde vou parar

Ao mestre eu peco licenca

Pra nessa roda eu jogar

Coro

Quem me ensinou

Foi um negro escravo

Que fugio pra nao morrer

Trabalhava noite e dia

Pra o seu senhor enriquecer

Coro

As vezes bate a saudade

Do meu povo em angola

So o jogo da capoeira

E o berimbau que me consola

Coro

Sou jogador de capoeira

Sou poeta cantador

Na mente eu trago lembrancas

E saudade do meu amor

Coro

Эу винь джа ангола э...

Эу винь джа ангола а...

Эу винь джа ангола э...

Эу винь джа ангола а...

Местре эу веньу джи лонжи

Да миньа терра натал

На мала троуше саудадже

Э на мау меу беримбау

Припев

Соу ум симплес капуэйра

Нау сей онде dje парар

Ау местре эу пеку лиценса

Пра несса рода еу жогар

Припев

Кень ме енсиноу

Фои ум негру ешкраву

Ке фугиу пра нау моррер

Трабальява нойте е диа

пра у сеу сеньор енрикесер

Припев

Аз везес бате а саудадже

Ду мей пову ень ангола

Со у жогу да капоэйра

Э у беримбау ке ме консола

Припев

Соу жогадор де капйэйра

Соу поета кантадор

На менте еу трагу лембранкас

Е саудаде ду мей амор

Припев

 

Eu vô dizê a Dendê

 

Dendê, ô Dendê

Dendê, ô Dendê

Dendê de aro amarelo

Dendê de aro amarelo

 

Vai dizê pra Dendê

Sô homem não sô mulhé

Vai dizê pra Dendê

Sô homem não sô mulhé

Дендэ, о дендэ

Дендэ, о дендэ

Дендэ дэ ару амарэлу

Дендэ дэ ару амарэлу

 

Ваи дизе пра дэндэ

Со омэн нау со мулье

Ваи дизе пра дэндэ

Со омэн нау со мулье

 

Foi no clarão da lua

Это было при свете луны,

Когда я увидел, что произошло.

В боях без правил с борцом джиу-джитцу

Победил капоэйрист.

 

Сделал армаду, сделал аштейру,

Мэйя луа и понтейру.

И вот первый раунд выиграл капоэйрист.

У ринга

Местре Ментиринья издавал звуки

Играя на своём беримбау,

И при этом пел Музенза.

 

Foi, foi no clarão da lua

Que eu vi acontecer

Um vale tudo com jiu-jitsu

O capoeira venceu, mas foi!

Foi, foi no clarão da lua

Que eu vi acontecer

Um vale tudo com jiu-jitsu

O capoeira venceu

 

Deu armada e deu rasteira

Meia lua e a ponteira

Logo no primeiro round

Venceu o capoeira

Em baixo do ringue

Mestre Mintirinha vibrava

Tocando seu berimbau

Enquanto a muzenza cantava, mas foi!

 

Foi, foi no clarão da lua

Que eu vi acontecer

Um vale tudo com jiu-jitsu

O capoeira venceu, mas foi!

Foi, foi no clarão da lua

Que eu vi acontecer

Um vale tudo com jiu-jitsu

O capoeira venceu

Фой, фой ну кларану да луа

Кие эу ви аконтесер

Ум валэ туду ком жиу-житсу

У капуэйра венсэу, мас фой!

Фой, фой ну кларану да луа

Кие эу ви аконтесер

Ум валэ туду ком жиу-житсу

У капуэйра венсэу

 

Дэу армада э дэу растэйра

Мейа луа э а понтейра

логу ну примейру хаунд

Венсэу у капуэйра

Энь байшу ду ринкуи

Мэстре Минтиринья вибрава

Токанду сэу беримбау

Энкуанту а музенза кнтава, мас фои!

 

Фой, фой ну кларану да луа

Кие эу ви аконтесер

Ум валэ туду ком жиу-житсу

У капуэйра венсэу, мас фой!

Фой, фой ну кларану да луа

Кие эу ви аконтесер

Ум валэ туду ком жиу-житсу

У капуэйра венсэу

 

Gameleira no chao

 

 

Ben-te-vi jogou

Gameleira no chao

Ben-te-vi jogou

Gameleira no chao

Jogo que eu vi

Gameleira no chao

Jogo jogou

Gameleira no chao

Бень-те-ви жогоу

Жамелейра но шао

Бень-те-ви жогоу

Жамелейра но шао

Жогу ке эу ви

Жамелейра но шао

жого жогоу

Жамелейра но шао

 

Grupo Axe tem dende

С улыбкой на лице, манджингой в теле, ловкостью в ногах. Я горжусь тем, что я капоэрист, что я хитрец (Манджингейро - колдун, волшебник), что я из группы Аше. Капоэйра – это искусство и культура, моя философия и образ жизни. Все, чему я научился, парень, сегодня я передаю тебе. Группа Аше лучшая в капоэйре. В ней есть и борьба, и забава. Они приходят сюда, чтоб посмотреть на тебя. У группы Аше есть денде (Денде - пальмовое масло. Иметь денде означает иметь вес в капоэйре). Они приходят сюда, чтоб посмотреть на тебя. Мачете ударил снизу, сбивая бананэйру. Лучшая группа - это Аше капоэйра. Смотри, лучшая группа - это Аше Капоэйра.

 

Ponho um sorriso no rosto

mandinga no corpo e balanco no pe

sinto orgulho em ser capoeira

eu sou mangingueiro, sou do grupo axe

 

Ponho um sorriso no rosto

mandinga no corpo e balanco no pe

sinto orgulho em ser capoeira

eu sou mangingueiro, sou do grupo axe

 

Capoeira ela e arte e cultura

e minha filosofia e meu jeito de ser

tudo isso foi que eu aprendi

hoje em dia menino eu ensino a voce

 

Ponho um sorriso no rosto

mandinga no corpo e balanco no pe

sinto orgulho em ser capoeira

eu sou mangingueiro, sou do grupo axe

 

O grupo Axe e bamba de Capoeira

tem luta e brincadeira

vem aqui pra voce ver

O grupo axe, ele tem dende

Vem aqui pra voce ver

 

O facao bateu em baixo

derrubando a bananeira

Turma de bamba e o Axe Capoeira

O facao bateu em baixo

derrubando a bananeira

Turma de bamba e o Axe Capoeira

 

Olha ai, turma de bamba,

E o Axe Capoeira

Поньу соризу ну рошту

манжинга ну корпу э балансу ну пэ

синту оргульу энь се капуэйра

Эу соу манжингейру, со ду групу аше

 

Поньу соризу ну рошту

манжинга ну корпу э балансу ну пэ

синту оргульу энь се капуэйра

Эу соу манжингейру, со ду групу аше

 

Капуэйра ели арте э култура

Э минья философиа э меу жейту де сэ

туду иссу фои ке эу апренди

Оже ень диа менину эу инсину а восэ

 

Поньу соризу ну рошту

манжинга ну корпу э балансу ну пэ

синту оргульу энь се капуэйра

Эу соу манжингейру, со ду групу аше

 

У групу аше э бамба де капуэйра

тень лута э бринкадейра

Вень акуи пра восэ вэ

У групу аше, иле тень денде

Вень акуи пра восэ вэ

 

У факау батеу ень байшу

деррубанду а бананэйра

Турма де бамба э у аше капуэйра

У факау батеу ень байшу

деррубанду а бананэйра

Турма де бамба э у аше капуэйра

 

Ольа аи, турма де бамба,

Э у аше капуэйра

 

Gunga e meu

Песня мальчика, которому отец, местре подарил Беримбау-Гунга. "Гунга мой, я его никому не отдам", - поёт он.

 

Gunga e meu, gunga e meu

Gunga e meu eu nao dou a ninguem

Gunga e meu, gunga e meu

Gunga e meu foi papai que me deu

Gunga e meu, gunga e meu

Gunga e meu como mestre me deu

Gunga e meu, gunga e meu

Гунга мей, гунга мей

Гунга мей еу ноо доу э нингень

Гунга мей, гунга мей

Гунга мей фой папаи ке ме дэу

Гунга мей, гунга мей

Гунга мей кому местре ме деу

Гунга мей, гунга мей

 

Iaia Ioio

 

Quando meu mestre se foi

Toda Bahia chorou

Iaiá Ioiô

Iaiá Ioiô

Iaiá Ioiô

Menino com quem tu apprendeu

Menino com quem tu apprendeu

Aprendeu a jogar capoeira aprendeu

Quem te ensinou já morreu

Quem te ensinou já morreu

O seu nome está gravado

Na terra onde ele nasceu

Salve o mestre Bimba

Salve a Ilha de Maré

Salve o mestre quem me ensinou

a mandinga de bater com o pé

Iaiá Ioiô

Iaiá Ioiô

Iaiá Ioiô

Mandingueiro

cheio de malevolência

Era ligeiro meu mestre

Jogava conforme a cadência

do bater do berimbau

Salve o Mestre Bimba

Criador da Regional

Salve o Mestre Bimba

Criador da Regional

Iaiá Ioiô

Iaiá Ioiô

Iaiá Ioiô

Aprendeu Meia-Lua aprendeu

Martelo e Rabo de Arraia

Jogava no pé da ladeira

Muitas vezes na beira da praia

Salve São Salvador

Salve a Ilha de Maré

Salve o mestre quem me ensinou

a mandinga de bater com o pé

Iaiá Ioiô

Iaiá Ioiô

Iaiá Ioiô

Quando meu mestre se foi

Toda Bahia chorou

Iaiá Ioiô

Iaiá Ioiô

Iaiá Ioiô

Куанду мэй местри сэ фои

Тода Баия шороу

Иаиа Иоио

Иаиа Иоио

Иаиа Иоио

Менину конь кень ту апрэндэу

Менину конь кень ту апрэндэу

Апрэндэу а жогар капуэйра апрэндэу

Кень ти энсиноу жа морреу

Кень ти энсиноу жа морреу

У сэу номи ешта граваду

На терра онди эли нассэу

Салвэ у местри Бимба

Салвэ а ильа ди марэ

Салвэ у местри кень ми энсиноу

а маджинга ди батэр конь у пэ

Иаиа Иоио

Иаиа Иоио

Иаиа Иоио

манджингеиро

шейо джи малеволенсиа

Эра лигеиру мэи местри

Жогава конформи а каденсиа

ду батер ду беримбау

Салвэ у местри Бимба

Криадор да режионал

Салвэ у местри Бимба

Криадор да режионал

Иаиа Иоио

Иаиа Иоио

Иаиа Иоио

Апрендэу мейа-луа апрендэу

Мартэлу э рабу ди арраиа

Жогава ну пэ да ладэйра

Муйтас везес на беира да праиа

Салвэ сау салвадор

Салвэ а илья де марэ

Салвэ у местри кень ми енсиноу

а манджинга ди батер конь у пэ

Иаиа Иоио

Иаиа Иоио

Иаиа Иоио

Куанду меу местри си фои

Тода Баия шороу

Иаиа Иоио

Иаиа Иоио

Иаиа Иоио

 

Ingazeira o Inga

Песня про район штата Пернамбуку, называемый Ингазейра.

 

O Inga na Ingazeira,

Ingazeira O Inga

Cantador de natureza

Ingazeira O Inga

E uma fruta brasileira

Ingazeira O Inga

Vou cantando a capoeira

Ingazeira O Inga

Deu au e deu rasteira

Ingazeira O Inga

Deu armada deu ponteira

Ingazeira O Inga

Tem mulher na capoeira

Ingazeira O Inga

Quero ver voce jogar

Ingazeira O Inga

Tudo mundo Parana

Ingazeira O Inga

Eu quero ver voce cantar

Ingazeira O Inga

Se voce quiser me ver

Ingazeira O Inga

Bote seu navio no mar

Ingazeira O Inga

Ja comece navigar

Ingazeira O Inga

Camarao e peixe bom

Ingazeira O Inga

Pra quem sabe preparar

Ingazeira O Inga

No azeite de dende

Ingazeira O Inga

Pra comer no vatapa

Ingazeira O Inga

Se quise saber meu nome

Ingazeira O Inga

Nao precisa perguntar

Ingazeira O Inga

Sou Montanha cantador

Ingazeira O Inga

Nessa roda animada

О инга на Ингазеэйра,

Игразейра о Инга

Кантагор де натуреза

Игразейра о Инга

Э ума фрута бразильэра

Игразейра о Инга

Воу кантаду а капуэйра

Игразейра о Инга

Дэу ау э деу хаштейра

Игразейра о Инга

Дэу армада дэу пантэйра

Игразейра о Инга

Тень мульер на капуэйра

Игразейра о Инга

Керу вер восэ жога

Игразейра о Инга

Тудо муду Парана

Игразейра о Инга

Эу керуу вер восэ кантар

Игразейра о Инга

Сэ восэ куизэр ми вер

Игразейра о Инга

Боте сеу навиу но мар

Игразейра о Инга

Я комес навигар

Игразейра о Инга

Камарау е пейше бонь

Игразейра о Инга

Пра кень сабе препарар

Игразейра о Инга

Но азете де денде

Игразейра о Инга

Пра комер но ватапа

Игразейра о Инга

Сэ кизе сабер меу номе

Игразейра о Инга

Нау пресиза пергунтар

Игразейра о Инга

Соу Монтанья катагор

Игразейра о Инга

Несса рода анимада

 

Joga com o menino

 

 

Joga com o menino

Que ele é bom, é bom de mais

Joga com o menino

Que ele tomba mais não cai

 

Joga com o menino

Que ele é bom, é bom de mais

Joga com o menino

Que ele tomba mas não cai

Жога конь у менину

Ке ели э бом, э бом де маис

Жога конь у менину

Ке ели томба мас нау каи

 

Жога конь у менину

Ке ели э бом, э бом де маис

Жога конь у менину

Ке ели томба мас нау каи

 

Jogo da benguela é mandingada

Игра бенгелы колдоваская, "В ней много денде (кокосового масла)!". Капоэйрист, играй колдовскую бенгелу. Сорви кокос поднявшись на эту пальму, "чтоб сделать кокаду (сладось из кокоса)!" Сорви кокос поднявшись на эту пальму "Чтоб сделать кокаду!"

 

Oi o jogo da benguela é mandingada

Com muito dendê!

Eee joga uma benguela mandingada, capoeira

Com muito dendê!

Oi sobe no coqueiro tira coco

Pra fazer cocada!

Sobe no coquero tira coco oiaia

Pra fazer cocada!

Ой у жогу да бэнгэла э маджингада

Ко муйту дэндэ

Эээ жога ума бэнгэла мадджингада капуэйра

Ко муйту дэндэ

Ой суби ну кокэйру чира коку

Пра фазэ кокада

Суби ну кокэйру чира коку ойяя

Пра фазэ кокада

 

Jogo de Dentro

Играй ближе, играй дальше, - так переводится первая строчка этой песни. Она посвящена красоте капоэйры стиля Ангола.

 

Jogo de dentro, jogo de fora

Jogo bonito esse jogo de Angola

Jogo de dentro, jogo de fora

Jogo bonito Berimbau e viola

Jogo de dentro, jogo de fora

Jogo de dentro e o jogo de Angola

Jogo de dentro, jogo de fora

Valha me Deus Minha nossa senhora

Жогу ди дентро, жога ди фора

Жогу бониту есе жогу ди ангола

Жогу ди дентро, жога ди фора

Жогу бониту беримбау э виола

Жогу ди дентро, жога ди фора

Жогу ди дентро е у жогу ди ангола

Жогу ди дентро, жога ди фора

Валья ми деус минья носса сеньора

 

Jogue comigo muito cuidado

Слушайте меня очень внимательно. Мы только что оттуда где плохое воспитание. Если вы не бьете, я тоже вас не толкаю. Это игра в Анголе, мой друг. Будь хитрым, но не будь злым.

 

Jogue comigo muito cuidado

Voce so apanha se for malcriado

Jogue comigo muito cuidado

Se voce nao bater eu tambem nao lhe bato

Jogue comigo muito cuidado

E o jogo de Angola, meu camarado

Jogue comigo muito cuidado

Seja manhoso, mas nao seja malvado

Жогу комиго муито куидадо

Восе со апанья сэ фо малкриадо

Жогу комиго муито куидадо

Сэ восе нау батер еу тамбень нау ль бато

Жогу комиго муито куидадо

Э у жогу де Ангола, мэй камарадо

Жогу комиго муито куидадо

Сэйя маньозо, мас нау сэйя малвадо

 

La em cima

Там наверху хорошо видно. В руке мое беримбау. Там наверху луна для путешественников, там внизу лодка, чтобы плавать

 

La em cima da vista boa

Ai-ia-ia-a

Com o meu berimbau no mau

Ai-ia-ia-a

La em cima tem a lua

Para viajar

La em baixo tem um barco

Para navegar

Ла ень сима да виста боа

Ай-йа-йа-йа

Сонь у меу беримбау ну мау

Ай-йа-йа-йа

Ла ень сима тень а луа

Пара виажар

Ла ень байшу тень ум барко

Пара навежар

 

Le le le baiana

"Баяна подала мне знак, что время танца на карнавале, игры в капоэйра: Ангола и режионал."

 

A baiana me pega

Me leva pro samba

Eu sou do samba

Eu vim samba

Le le le baiana

Minha baiana que deu o sinal

Le le le baiana

Pra' dancar o carnaval

Le le le baiana

Tambem jogar capoiera

Le le le baiana

Angola e regional

Le le le baiana

А баиана ме пегаa

Ме лева про самба

Эу соу до самба

Эу винь самба

Ле ле ле баиана

Миньа баиана ке деу у синал

Ле ле ле баиана

Пра дансар у карнавал

Ле ле ле баиана

Тамбень жогар капуэйра

Ле ле ле баиана

Ангола э режионал

Ле ле ле баиана

 

Luanda é meu boi

"Тереза сидя поет, Далила танцует самбу. Они в порту, в Баия. У них нет ни лэ-лэ, нет ничего. У них нет ни лэ-лэ, ни ла-э-ла! О-ла-э-ла-э-ла! О-лэ-лэ..."

 

Luanda é meu boi,

Luanda é para

Tereza canta sentado

Oi Marina samba de pè

La no cais da Bahia

Na roda de Capoeira

Não tem lêlê não tem nada

Oi, não tem lêlê nem lala

Oi laê laê la

Oi lêlê

Oi lae lae la

Oi lêlê

La-lae, la-lae, la-lae, o-lae-la

La-lae, la-lae, la-lae, o-lae-la

Oi lêlê

La-lae-la

Oi lêlê

La-lae-la

Луанда э меу бои,

Луанда э пара

Тереза канта сентаду

Ои Марина самба де пэ

Ла ну каиз де баия

На рода де капуэйра

Нау тэнь ле-ле нау тень нада

Ои, нау тэнь ле-ле нэнь ла-ла

Ои лаэ ла ла

Ои лэ-лэ

Ои лаэ ла ла

Ои лэ-лэ

Ла-лаэ, ла-лаэ, ла-лаэ, у-лаэ-ла

Ла-лаэ, ла-лаэ, ла-лаэ, у-лаэ-ла

Ои ле-ле

Ла-лаэ-ла

Ои ле-ле

Ла-лаэ-ла

 

Luta e brincadeira

Бем-т